Saoirse Ronan Tries To Teach Stephen An Irish Accent / Ирландия :: имена :: coub (Сoub) :: you go to hell :: произношение :: Colbert

Ирландия Colbert произношение you go to hell песочница coub имена 



Подробнее
Saoirse Ronan Tries To Teach Stephen An Irish Accent
Ирландия,Colbert,произношение,you go to hell,песочница,coub,Сoub,имена
Еще на тему
Развернуть
Не этот.
Saoirse в переводе означает свобода.
Но на картинке твоей Уильям, а он шотландец.
Он у меня ассоциируется со словом "FREEDOM!" А Ирландия и Шотландия - не далеко друг от друга.
У шотландцев тоже специфичный выговор, но ирландцев, имхо, понять сложнее.
я не понял
Сочетания букв читаются по непонятным правилам ещё и результат дают труднопроизносимый. За что Колберт и посылает собеседницу к чёрту.
собственно ин инглишь :)
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
When you ask the Number of a CHINESE GIRL | Pronunciation | TUTOROO Ad
подробнее»

coub,Сoub english произношение

When you ask the Number of a CHINESE GIRL | Pronunciation | TUTOROO Ad
:DATM Robbery in Ireland! irish dancing