Нет. Isn't it (he/she/you/they etc) - фактически синоним фразы "не так ли?". По крайней мере используется в тех же случаях.
"Ага, Крубер здесь, не так ли?". Или, если переводить менее достовно и более литературно, "Да, Крубер ведь здесь?"
Да, очень опасно звучит. Но люди приспосабливаются намного быстрее и эффективнее крыс. И ещё люди обо всём этом знают если не со Средневековья, то уж точно с Нового времени. Если для обывателя умеющие защищаться от яда крысы ещё могут быть в наши дни проблемой, то в случае с королевским дворцом подобную ситуацию иначе, кроме как великим обсёром, назвать нельзя.
21 век на дворе, блядь. Государство, входящее в десятку наиболее развитых стран мира, не может защитить дворец самой почитаемой в стране персоны от сраных крыс. Там что, реально скавены повылезали? Потому что другого варианта я не вижу.
> Теги вахи
> а почему нельзя было просто сказать что это: "пост про обидчивость гномов в вахе"
"Ага, Крубер здесь, не так ли?". Или, если переводить менее достовно и более литературно, "Да, Крубер ведь здесь?"
Но люди приспосабливаются намного быстрее и эффективнее крыс. И ещё люди обо всём этом знают если не со Средневековья, то уж точно с Нового времени. Если для обывателя умеющие защищаться от яда крысы ещё могут быть в наши дни проблемой, то в случае с королевским дворцом подобную ситуацию иначе, кроме как великим обсёром, назвать нельзя.